VOCABULARIO OPITA-JAIRO HERRERA CARDOSO, FOLCLORISTA-

Vocabulario, palabras y giros más utilizados por los opitas

 (Tomado de la Revista Eco-Impacto – Junio de 1992) Un intento por rescatar de los modismos y el extranjerismo (quizá por vergüenza de nuestra propia identidad) los valores nuestros, porque mientras la nueva sociedad huilense aprende a decir pent-house, nuestro campesino aún lo llama zarzo. Este trabajo se realizó con la colaboración de muchos amigos, entre ellos Camilo Salas, miembro de la Academia Huilense de Historia.

Aito:                    Indigesto       Achilao:           Apocado

Apañar:      Capturar

Aguatudo:       Rio crecido

Almatargo:   Inútil

Angarillas: Horquetas

A-lo-que:  Cuando

Angaripolas: Adornos

Apeto: Apetito

Apiar:    Bajar

Aguijao: Veloz

Arremuescos: Colgandijos

Arrancharse:  Terquedad

Atarantao:   Irreflexivo

Atisbar:Expiar

Baquiano:Guía

Buen Primor:   !Qué lastima!

Bestias:     Caballares

Berriar:   Llorar

Berraco: Valiente

Berrinche:   Irritabilidad

Berrenque:  Látigo

Bichiroladas:Bobadas

Buscarruidos:   Pendenciero

Brincha:   Migaja

Carejoco:        Niño feíto

Cojones:              Testículos

Catarnica:            Parlanchín

Catiar:                  Ensayar

Cirili:                     Cansón

Cojudo:                Sin castrar

Corotos:               Cosas varias

Coscorrón:        Golpe-cabeza

Conque-tomar:   El pan

Cuba:                   Ultimo hijo

Cuescazos:          Puños

Cuerazo:              Caída fuerte

Cuja:                    Cama-cuero

Culeco:                Contento

Culillo:                  Miedo

Culimbo:              Está en nada

Cursos:                Diarrea

Chambilo:            Sorpresa

Chambuque:        Lanzar el rejo

Chai:                    Asco

Chambiar:            Virar

Chichón:              Inflamación

Chichigua:           Poca cosa

Chichimoco:        Niño grande

Chingao:              Veloz

Chimbo:               Trozo de carne

Chipiao:               Lanzar el rejo

Chingue:              Vestido de baño

Chiningo:             Pequeño

Chichi:                 Orinar

Chiripa:                Casualidad

Chiros:                 Ropa

Chueco:               Torcido

Chucaro:              Bruto

•Chochar:            Mimar

Choipo:                Tuerto

Chorote:               Hombre feo

Chorote:               Olleta

Chillido:                Grito

Chite:                   Fuera

Churumbela:        Apéndice

Chunco:               Sin un brazo       

Churrias:       Diarreas

Chichonera: Tumulto-pelea

Chamiza: Rama

Chunche:Urticaria

Descachalandro: Mal vestido

 

Desecho:  Camino traviesa

Dolama:Dolor – mal

Embejucarse:Enojarse

Encaramarse:   Subirse

Embelequero:  Alcahuete 

Embelequería: Pretexto

 Engarruñado:    Artítrico

Endenantes:     Hace poco

Enantotes:  Hace rato

Endespués:Luego

Enanticos:  Ahorita

Embuste:   Engaño-mentira

El Patas:El diablo

Empanisao:Frío

Entelerido:Con frío

 

Enjundia: Grasa de gallina

Fiarazo:    Ira

Furrusca:  Reyerta

Garlero:Hablador

 Guacherna:Reunión vulgar

Gosque:Perro-

Guachafita:Burla

Güila:Colada aguada

Guache:Grosero

Guache:Flor de caña

Guando:Camilla rural

Guarguero:  Faringe

Guara:Gallinazo

Gurbia:Hambre

Guipa:Muchacho

Guarapazo:Golpe traidor

 

Guarilaco:Aguardiente

Guindiar:  Colgar hamaca

Gunidiar:Mirar

Jarto:AburridoJuise:               Fuera

Jecho:              Aventajado

Jigra:                Bolso

Jayanaso:         Hombre gr¡

Jipato:              Pálido

Joco:               Vasija-totu

Jotos:              Envoltorios

Julenco:           Valdo

Juma:               Borrachera

Jurgonera:        Montonera

Jundillo:           Entrepierna

Juste:               Cuerpo

Jumento:          Asno

Jurgandillas:     Travesuras

Jullero:             Entrometido

Liar:                  Amarrar

Lambetas:        Entrometido

Langaruto:        Flaco y ah

La mojosa:       La peinilla

Mancao:           Armado

Mará                 Moneda

Macuenco:        Frugal-vigoroso

Masuque:         Alimento

Maturranga:      Mala jugada

Mataganao:      Cuchillo

Mecho:             Cabo de vela

Maniarse:          Complicar

Mainao:            Atado

Milindroso:       Vanidoso

Mincha:            Pedacito

Mocito:             Adolescer

Mocho:             Caballo

Mama Señora: Abuela

Mininas:            El diablo

Mojaculo:         Libélula

Morrongo:        Taimado

Mortango:         Carroño

Motóla:             Inteligencia

Muenda:           Foetera (golpiza)

Nomacito:      cerca

Ñapa:          excedente

Ñuco:          bisoño, nocivo

Oscurana:      Oscuridad

Palitraquero: Traicionero

Pancarse:      Llenarse

Palpito:          Presentemiento

Pañar:            Recoger

Papa señor:   Abuelo

Patatús:         Vértigo, ira

Panfilo:          De mal color

Pechuguera:  Afección bronquial

Pelambre:      Crítica

Pereque:        Molestia

Pelapinga:     Trago

Pistiar:           Expiar

Pisarse:          Huir

Pión:               Jornalero, rudo

Pintón:           En madurez

Pite:                Pedazo

Pisárselas      Sergueb…

Perendengues: Adornos

Pompo:          Sin brío

Puestiar:        Acechar

Pucho:           Tabaco

Regodión:      Exigente

Refunfuñar:   Renegar

Remojo:         Estreno-licor

Renguera:      Cojera

Rechupete:    Muy bueno

Reo:                Asesino

Rila:                Excremento-Gallina

Sa\’Dios:         ¿Hay alguien aquí?

Sarabiao:       Varios colores

Sangoloteo:   Movimiento brusco

Señorito:        Afeminado

Supiritiar:      Acosar

Surumba:     agua de panela

Sereque:      alocado

Suelazo:      caída, golpe

Segundillas: merienda

Singui-singui: llovizna

Sopapo:                   golpe

Sopapo:                   golpe

Tejemaneje:    Enredo

Timbico:Carisucio

Tolete:Pedazo

Topar:    encontrar

Tiricia:    Bilis

Tirria:   Animadversión

Trimotiles:    Cachivaches

Tripas:   Intestinos

Tramacazo:Golpe

Tragadero:  Esófago

Tucu – Tucu:  Vacío estomacal

Tucu – Tucu: Suspiro de amor

Tulpas:  Piedras del fogón

Tuna:  Parranda

Tusa:   Preocupación

Tuntuniento: Adormilado

Tumbilo:  Calabazo bobo

TunTun:   Cargará a cuestas

Turulete:    Aturdido

Turupe:   Hinchazón

Tuste:    La frente

Tiesto:   Vasija de barro

Vilucho:   Con extravío

VOltiarepas:   Voluble

Vido:  vio

Yaya:   Llaga

Yaripa:   Estera

Zancas:    Piernas

Zanquituerto:  Cascorbo

Zopetiar:   Molestar

Zurra:   Excremento

Zurumbático: Atontado

Zute: Lechón

Zumbambico :Un juego

Zumbambico: menos que nada

Zuro:   Gallinazo

Zurrón:   Recipiente, cuero

Zunco:   En maduración

Zarzo:   Pent-House

Zoroco:  Tonto

Zape:  Fuera 

 

11 comentarios en “VOCABULARIO OPITA-JAIRO HERRERA CARDOSO, FOLCLORISTA-”

  1. Pingback: Los dialectos de Colombia | Lengua en el Programa Escuela Primaria Quinto

  2. HACEN FALTA VOCES PARA DEFENDER LO NUESTRO.

    Hay palabras que son propiedad de nuestros antepasados que dieron vida a nuestro Huila del alma, ellas son como el águila: renuevan su juventud. Cuando las pronunciamos con amor y las escribimos con tinta de color libertad, estamos sembrando huilensidad entre propios y extraños.

    …Vámonos para la Cueva del Chulo porque el tiempo está bueno y Doche aunque sigue caliente nosotros no nos pasa nada y así fue. Una vecina medio ajachada nos dice en el barrio Rincón macho allá en Villavieja: ¡CUIDADO CON LOS CHULOS Y LOS MUCHACHOS! USTEDES SON MUY MOCITINGOS Y UNO NUNCA SABE, EN TODAS PARTES HAY MANILARGOS…QUESTAS Y BALLESTAS…QUE CAMINEN PACÁ Y HAGAMOS UNA VUELTA…YYY SE MUEREN ANTES DE TIEMPO, NOS BESÓ EN LA FRENTE Y NOS BENDIJO, LLEGAMOS A PARASECO Y UNA SANTA MUJER DE NOMBRE ASTRID NOS REGALÓ AGUA Y POCO DESPUÉS UN SABROSO TINTO DICIÉNDONOS AL FINAL: USTEDES SON COMO ESTUDIANTES, NOOOO.SOMOS BACHILLERES FRESQUITOS DE AQUÍ NOMACITO DE VILLAVIEJA; LA SEÑORA ASTRID TERMINÓ HABLÁNDONOS DE LAS BELLEZAS DEL PAISAJE NATURAL, AL DESPEDIRNOS CONTINUAMOS EL CAMINO ENCANTADOS DE TANTA AMABILIDAD DE LA SEÑORA, AL LLEGAR A DOCHE CONOCIMOS LA TUMBA DE LOS ANTEPASADOS DE LA ETNIA DOCHE REGRESAMOS AL CASERÍO Y LA VECINA DE NOMBRE ESTELA YA DE AVANZADA EDAD NOS ACONSEJA: LA CUEVA DEL CHULO ESTÁ MUY LEEEJOS, LA SEÑORA DE VILLAVIEJA YO LA CONOZCO Y NO ESTÁ MEDIOAJACHADA, ES UNA MUJER INTELIGENTE, LOS MEDIO AJACHADOS SON USTEDES Y ME PERDONAN ES MEJOR QUE SE VAYAN PORQUE LOS PUEDEN PICAR UNA CULEBRA DIOS NO LO QUIERA, SE PUEDEN REGRESAR EN ESA CAMIONETA QUE ES LA DEL RECORRIDO Y ADEMÁS SUS TAITAS LES PUEDEN DAR UN PASTOREO PORQUE CUANDO LOS JÓVENES COMO USTEDES NO ESCUCHAN CONSEJOS NO LLEGAN A VIEJOS COMO YO. QUEDAMOS ADMIRADOS Y LE OBEDECIMO, ELLA QUEDÓ CONTENTA Y NOS ASEGURÓ QUE ESA MISMA NOCHE HABRÍA UN MILAGRO DE DIOS, MIRÓ EL FIRMAMENTO EXCLAMANDO: AL AMANECER CAERÁ EL SANTO RIEGO DEL CIELO.

  3. En el libro Huila 100 años no es Nada II página 18 encontramos una frase relacionada con el rescate de la memoria de nuestros antepasados indígenas, también entra en todo lo que tiene que ver con el rescate del vocabulario y palabras opitas:”Hacen falta sus palabras para rescatarlas de la orfandad y el olvido. Los villaviejunos hablan: mi mujer está gruesa, la doctora me dice que vamos a tener por fin un guámbito, ojalá sea bien juca para que mis dos hijas que ya son cachorras se ajuicien; las vecinas del frente no la van conmigo son unas guarichas. ¡

    1. EXCELENTE COMENTARIO, LA COLECCION DEL HUILA TIENE SEIS TOMOS Y TENGO EL GUSTO DE TENERLO EN MI BIBLIOTECA PERSONAL GRACIAS A UN REGALO DEL BICENTENARIO,DIOS TE BENDICE.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *